Axuri bihurria

Didier Jean-en L’agneau qui ne voulait pas être un mouton albumaren itzulpena.
Kolegioko 6.eko eta 5.eko ikasleentzat.

Laburpena

Otsoak ardiak klikatzen ditu betidanik. Hortan denak ados gaude. Beraz, otsoak ardi eria eramaten duelarik, ez dugu hitzik erran, gu ez ginelakotz eri.

Otsoak ardi beltzari eraso diolarik, ez dugu hitzik erran, gu ez garelakotz beltzak.

Baina otsoak aharia klaskatu duenean, gogora jin zaigu laster gure aldi izanen zela...

Zati bat

"Gu, ardiak, betidanik pentze honetan bizi ginen. Eguzkia betidanik gure iladats ertzean sortzen eta sartzen zen. Alta, gau batez otso bat hurbildu zen gure artaldearen ingurura. Beharko genuen izan fidagaitzak eta elkarri tink-tinka josiak ! Baina hara ! Gu betidanik bizi ginen burua apal alhatzea gogoan eta gure hartan iraun genuen."

Ustiapen pedagogikoa