Ba- aditz aurrizkia

Ba- baiezkoa noiz ez den erabiltzen ❌:

  • Ezezko perpausetan:

    Txinera ba ote dakizu? Ez, badakit.
    Txinera ba ote dakizu? Ez, ez dakit.

  • Galdegaia? edo galde hitza aitzinean duelarik:

    Guk arras guti dantzatzen badakigu. Eta zuk, nondik eta nola dantzatzen badakizu?
    Guk arras guti dantzatzen dakigu. Eta zuk, nondik eta nola dakizu?

  • Perpaus erlatibo arruntetan:

    Petrolioa baden lekuetan maiz gerlak pizten dira.
    Petrolioa den lekuetan maiz gerlak pizten dira.
    Badakizun bezala... / ✅ Dakizun bezala...

    Salbuespena: bai-ezkako aurkaritza? joko batean:

    Deusik ez duenak, deus ere ezin eman dezake; ausarkian baduenak, berriz, ausarki.

  • Aditz laguntzaileekin:

    Peio ikusi duka?Bai, badiat ikusi. Ez dik aspaldi gainera.
    Peio ikusi duka?Bai, ikusi diat. Ez dik aspaldi gainera.

    Kasu berezia:
    Aditz laguntzaile izan daitekeen forma bat, egiazki, trinko denean, ba- aurrizkia? erabiltzen ahal da (baitezpadakoa ez bada ere). Adibidez, uste izan edo beldurra izan bezalako lokuzioekin.

    Badut beldurra zerbait gertatu zaion. (= ✅ Beldur naun zerbait gertatu zaion.)
    Ez nauk segur, baina badiat uste aita eri den.
    Ez nauk segur, baina uste diat aita eri den.

Ba- baiezkoa noiz erabiltzen den ✅:

  • Baia delarik galdegaia. Bai ala ez-kako galdera? bati ihardestean adibidez:

    Txinera ba ote dakizu? Bai, badakit.

  • Adierazpen perpausetan?, aditza perpaus hastapenean denean edo mintzagaiaren? ondoan:

    Banoa lanera.
    Noa lanera. (baina ✅ "Lanera noa.")

    Peiok ez daki deus ere.
    Maialenek, berriz, badaki, eta den-dena kontatuko dizu.
    Maialenek, berriz, daki eta den-dena kontatuko dizu.

  • Izan aditza existentzia-aditz gisa erabilia denean (Fr: il y a...):

    Anitzek ez dakite izen horretako herririk badela ere.

Beste erabilpen bat

Ba- aditz aurrizkia beste molde batez erabiltzen ahal da: protasietako menderagailu? gisa (Fr: si). Orduan haren aitzinean baldin lokailua? ere balia daiteke: dirurik baldin baduzu eta salgai atzematen baldin baduzu, eros ezazu!

Gaiaren barnatzeko:
Grammaire basque, Pierre Lafitte, 1978, §786, 411 or.; §787, 412 or.

EGLU I, Euskaltzaindia, 39 or. §2.5.2
https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/6844.pdf

Artikuluari erantzun

aurretiaz moderatua

Kontuz, zure iruzkina berrirakurria eta adostua izan eta agertuko da.

Nor zara?
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu [->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML kodea <q> <del> <ins>. Paragrafoen sortzeko, lerro huts batzuk utz itzazu.

Gako-hitz : - spip2spip -

Iruzkinak jarraitu: RSS 2.0 | Atom