-(r)entzat
Ce cadeau est pour toi.
✅ Opari hau zuretzat da.
Frantsesezko pour preposizioaren eraginez euskaraz diren erabilera ez zuzenak bildu ditugu:
Il part pour une vie meilleure.
❌ Bizi hobeago
batentzat ihes egin du.
✅ Bizi hobeago baten ukaiteko ihes egin du.
Il est important d’être aidé pour l’avenir.
❌ Lanean gogorki ari da
geroarentzat .
✅ ... geroari begira / ... gero hobearen ukaiteko.
Il a été choisi pour ses qualités.
❌ Dituen
bertuteentzat izendatua izan da.
✅ Dituen bertuteengatik izendatua izan da.
Il me prend pour une idiote.
❌ Zozo
batentzat hartzen nau.
✅ Zozotzat nauka.
Merci pour votre message !
❌ Milesker anitz zure
mezuarentzat !
✅ Milesker anitz zure mezuaz/mezuarengatik!
être connu pour ..., reconnaître quelqu’un pour ...
❌ Euskal Herria bere
gastronomiarentzat ezaguna da.
✅ Euskal Herria (bere) gastronomiarengatik ezaguna da.
Les femmes se sont beaucoup battues pour leurs droits.
❌ Emazteak anitz borrokatu dira beren
eskubideentzat .
✅ Emazteak anitz borrokatu dira beren eskubideen alde.
Il est pour l’athletic.
❌ Athletic
-entzat da.
✅ Athletic-en alde da.
Une publicité pour une banque.
❌ Banku
batendako publizitate-afixa.
✅ Banku baten aldeko publizitate-afixa.
Pour les membres de Batera, cela n’incombe pas à la plateforme.
❌ Baterako
kideentzat , ez da plataformaren ardura, baina bai alderdi politikoena.
✅ Baterako kideen iduriko/gustuko/ustez...
Il est parti pour la journée.
❌ Egun
guziarentzat joana da.
✅ Egun guziko joana da.
Pour Euskaraldia, la mairie a organisé beaucoup d’événements.
❌
Euskaraldiarentzat , Herriko Etxeak ekimen anitz antolatu ditu.
✅ Euskaraldiaren kari, Herriko Etxeak ekimen anitz antolatu ditu.
Il a acheté ce livre pour 5 euros.
❌ Liburu hau 5
eurorentzat erosi du.
✅ Liburu hau 5 euro ordaindu du. / 5 eurotan erosi.
Signe pour moi. (= à ma place)
❌
Enetzat sina ezazu.
✅ Ene ordez sina ezazu.
Artikuluari erantzun
Iruzkinak jarraitu:
|
