Harrera > Katalogoa > Egileak > Miel Anjel Elustondo
Miel Anjel Elustondo
tituluak
Emaitzak 1 -> 5 / 12 titulu atxemanak.
-
Amaia Gabantxo "Kultur biolentzia da euskal literatura gaztelaniazko bertsiotik itzultzea ingelesera"
Egilea Miel Anjel ElustondoIdazle, itzultzaile eta kantari da, euskarazko literatura ingelesera itzultzen espezializatua, eta aitzindari ere bai lantegi horretan. Hainbat sari eta merezimendu jasotakoa, Miren Agur Meabe idazlearen Hezurren erretura ingelesera itzuli, eta–
-
Auxtin Zamora. Bizia bete sentimendu "Sentitu bezala egin dut ene bidea, barnean nuen oldarrarekin"
Egilea Miel Anjel ElustondoEzagunak dira poesiaren bideetan egin dituen lanak. Batean, bere olerkiak argitaraturik; bestean, askorenek argia ikus dezaten lan eginez. 25 urte daramatza Hatsaren Poesia egunak Senperen antolatzen, eta delako egun horretan irakurtzen diren poemak–
-
‘Enbata’-ren bidean, Miranderen adiskideak
Egilea Miel Anjel Elustondo1960an liskar samin publikoetan hainbatgarrena izan zuen Jon Mirandek. Euskaldunekin beti. Ordukoan, ‘Enbata’ aldizkariarekin. Mirandek, Txomin Peillenekin batera, sortzetik jaso zuen Ximun Haranek-eta abiarazi zuten agerkaria.
-
Gexan Alfaro. Olerkari militante euskaltzale "Kantuak egin du hemen politika-militantziak bezainbat lan"
Egilea Miel Anjel ElustondoEz da haren nortasuna errazki definitzen. Anitz egin du, anitzetarik. 60ko hamarkadaren amaieraz gero, kantagintza berriaren izenetan ageri da Gexan Alfaro. Militante zaildua da, euskararekin kultura, kulturarekin politika, Ipar Euskal Herriaren–
-
Hasiera berri bat
Egilea Gwénola Morizur, Marie Duvoisin, Miel Anjel ElustondoLilyk haurdun dagoela jakin du. Aldi berean, senargaiak jakinarazi dio kontzertu bira egitera doala musika-taldearekin batera, eta, gainera, eskatuko dio Kanadatik Parisera datorren iloba Baltasar zaintzeko. Lilyk ez du Baltasar inoiz ikusi. Umea,–