Poeta ezagutzen genuen. Zoperna jenerala (1987) irakurri genion lehenengo, eta Eremu karroinduak (1992), ondoren. Aspaldiko lanak, egileak isilaldian iraun duen denbora handian ere gogoan hartzeko modukoak. Beharrik, eskutik heldu eta plazara ekarri zigun Koldo Izagirrek Luis Berrizbeitia XX. mendeko Poesia Kaieretan. Oraindik orain, berriz, 2008ko Nobel sari Jean-Marie Gustave Le Clézioren Désert lanaren itzulpena kaleratu digu: Basamortua (Elkar). Poetaren esku finak kontu handiz zizelkatu duen prosa alditan beirazkoa, hizkuntza totala oinarri: tradizio kultua, perpausen josketa, berben hautu doia.
Harrera > Katalogoa > Literatura : Luis Berrizbeitia : "Gehiegi egiten diogu muzin gure tradizioari"

Literatura : Luis Berrizbeitia : "Gehiegi egiten diogu muzin gure tradizioari"
Egileak | Miel Anjel Elustondo |
Unité matérielle | Obama Bakearen Nobel sariak egindako ekarpena |
Argitaratze urtea | 2010 |
Garrantzia | 25-27 or. |
Lien sur cette ressource | http://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2224/Argia2224_25_Berrizbeitia_Luis.pdf |