Itzulpengintza eta Interpretazioa karrera deskubritu zuenean bere bidea argi ikusi zuen 35 urteko zaldibartarrak: “Hizkuntzen artean ibiltzea, hizkuntzekin jokatzea, hori zen nahi nuena”. Komunikazioa maite du Arregik, euskara, gaztelania, ingelesa, frantsesa, italiera eta portugesa dakizki eta 2000. urtetik Europar Batasunean egiten du lan, freelance moduan.
Harrera > Katalogoa > Jaione Arregi : "Zabaltzen ari den iritzia da hizkuntza aniztasuna ez dela (…)

Jaione Arregi : "Zabaltzen ari den iritzia da hizkuntza aniztasuna ez dela batere pragmatikoa"
Egileak | Mikel Garcia Idiakez |
Unité matérielle | Jose Mari Sagardui 'Gatza' |
Argitaratze urtea | 2012 |
Garrantzia | 43-45 or. |
Gako hitzak | Arregi,_Jaione Itzultzaileak Interpretatzaileak Europa_Batasuna Eskualdeko_hizkuntzak |
Lien sur cette ressource | http://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2012/2310/Argia2310_43_Arregi_Jaione.pdf |