Inma Errea (Iruñea, 1960) urtetan aritu zen kazetari lanean. Erredakzioko presak, azaletik lan egiteak eta telebistan ikusgarritasuna gailendu izanak ez zioten grazia handirik egin. Hizkuntza barrenagotik bizi nahi zuen eta akordatzerako itzultzaile eta interprete zen.
Harrera > Katalogoa > Inma Errea : "Itzultzaileak itota dabiltza, parlamentariak barra-barra hasi (…)

Inma Errea : "Itzultzaileak itota dabiltza, parlamentariak barra-barra hasi dira euskara erabiltzen"
Egileak | Onintza Irureta Azkune, Inma Errea |
Unité matérielle | Ramon Saizarbitoria |
Argitaratze urtea | 2012 |
Garrantzia | 39-41 or. |
Gako hitzak | Errea,_Inma Itzultzaileak |
Edukiari buruz | 1. Inma Errea : "Itzultzaileak itota dabiltza, parlamentariak barra-barra hasi dira euskara erabiltzen"
2. Hitz batek zenbat lan ! 3. Merezi al du itzultzeak ? |
Lien sur cette ressource | http://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2012/2334/Argia2334_39_Errea_Inma.pdf |