Harrera > Katalogoa > Arantzazu Royo : "Itzultzen hasi berriaren neurrikoa izan nuen Xukriren Ogi (…)

Arantzazu Royo : "Itzultzen hasi berriaren neurrikoa izan nuen Xukriren Ogi hutsa"

Itzulpengintzaren Euskadi Literatura saria jaso du Alaa As Aswaniren Jakobian eraikina (Igela, 2011) nobelak, Xabier Olarrak eta Arantzazu Royok maisu-maistraki euskaraturik. Izen eta aipu handikoa da lehena, bidean urrats egiten ari dena, berriz, bigarrena. Mohamed Xukriren Ogi hutsa (Igela, 2010) itzuli zuelarik irten zen plazara, eta isilean igaroko zen, sariak zipriztindu izan ez balu.

EgileakMiel Anjel Elustondo, Agurtzane Royo
Unité matérielle Euskoa
Argitaratze urtea2012
Garrantzia27-30 or.
Gako hitzakRoyo,_Agurtzane Itzultzaileak
Edukiari buruzZergatik itzuli ?
'Hutsegiteen garaia'
Al Aswaniren hitzak
Lien sur cette ressourcehttp://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2012/2350/Argia2350_27_Royo_Agurtzane.pdf


Zure irakurle kontua

Identifiez-vous pour réserver cet ouvrage ou donner votre avis.