Hizkuntza-koofizialtasunak lanez gainezka ditu EAEko administrazioan dabiltzan itzultzaileak. Kasu gehienetan erdararen gotorleku den horretan, haiek arduratzen dira gaztelaniaz sortutakoa euskaratzeaz, azken produktuak behintzat legea bete dezan. Baina kexu dira: askotan alferrikakoa da euren lana, inork irekiko ez dituen tiraderak betetzeko baino ez du balio eta.
Harrera > Katalogoa > Termometroa : Itzulpengintza administrazioan : Itzultzaileek ez dute dena (…)
Termometroa : Itzulpengintza administrazioan : Itzultzaileek ez dute dena euskaratu nahi
| Egileak | Unai Brea |
| Unité matérielle | Herri kontsulta |
| Argitaratze urtea | 2008 |
| Garrantzia | 44-45 or. |
| Gako hitzak | Itzulpengintza Administrazioa Tiraka_bloga |
| Edukiari buruz | 1. Itzultzaileek ez dute dena euskaratu nahi
Elebakartasunaren alde Irizpide finkorik ez Euskararen Legean 2. Euskara argiaren bidean |
| Lien sur cette ressource | http://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2008/2143/Argia2143_44_Itzulpengintza_administrazioan.pdf |