Bi artikulu irakurri berri ditut gai horretaz. Bi idazleak, literatura lehiaketetako epai-mahaikide izanak. Entzuten omen dute: “Zer euskara ederra!”. Eta horrek min egiten belarrian! Hartu dut Larousse hiztegia : Literaturaren lehen definizioa : “Ensemble des oeuvres écrites auxquelles on reconnaît une finalité esthétique”. Idatzien estetika edo edertasunak egiten du literatura. Frantzian. Ez Euskal Herrian ? “Nor-nori-nork, gehi aditza, puntto” eta berriz “nor-nori-nork gehi aditza, puntto” erranaldietan mugatzen den testu bat literatura ote liteke ? Euskara ederra beharrezkoa da. Euskara eder horrek ideia aberats eta berriak, eta zergatik ez, zaharrak ere baldin baditu, hobe. Baina nahi bezain ideia sarkor eta sakonak izanagatik, euskara kaxkarra ez da literatura. Zoritxarrez badugu horrelakorik.
Harrera > Katalogoa > Iritzia : Euskara ederra

Iritzia : Euskara ederra
Egileak | Xipri Arbelbide |
Unité matérielle | Amine martirioaren etxean |
Argitaratze urtea | 2007 |
Garrantzia | 26. or. |
Gako hitzak | Euskararen_estetika Hitz_kalkoak Euskara_ederra Euskara_kaxkarra |
Lien sur cette ressource | http://pmb.ldd.fr/estekak/ikas/Argia/2007/2092/Argia2092_26_Iritzia_Arbelbide.pdf |